برج تاریک ۱: هفت‌تیرکش *

Alternate Text
نام کتاب: برج تاریک ۱: هفت‌تیرکش *
نوبت چاپ: سوم - ۱۳۹۸
نام نویسنده: استیون کینگ
نام مترجم: ندا شادنظر
شابک: 978-964-243-110-6
تیراژ: 2200
تعداد صفحات: 232
دسته: رمان
نام انتشارات: افراز
قیمت: 150000
توضیحات

... این کتاب، به نوبه‌ی خود داستان کاملی دارد. (اما در واقع کامل نیست!)، قسمت‌های بعدی این داستان طولانی‌تر از قسمت اول هستند و تعداد صفحاتشان به ۳۰۰۰ یا حتی بیشتر می‌رسد. من برای خلق این داستان حتی به مرز جنون و قدرت‌طلبی هم رسیدم. کار با شتاب هرچه تمام‌تر پیش می‌رفت و باید به اندازه‌ ۳۰۰ سال زندگی می‌کردم تا داستان برج را تکمیل کنم؛ نوشتن این بخش از داستان برج تاریک، «هفت‌تیرکش»، بیش از دوازده سال طول کشید. این طولانی‌ترین زمانی است که تا به حال صرف نوشتن کتابی کرده‌ام و با آنکه نوشتن این بخش از داستان طولانی شد، اما سوژه‌ی آن همواره در ذهنم زنده و پویا بود...* استیون کینگ

 

غذایش تقریباً تمام شده بود كه نوشیدنی دیگری سفارش داد. حلقه‌های دود سیگار را بیرون می‌داد كه ناگهان دستش شل شد. متوجه شد سالن بار دیگر ساكت شده است و تنشی ژرف را در فضا احساس كرد. سر برگرداند و به چهره‌ی مردی كه به در ورودی بار تكیه داده بود، خیره شد. چهره‌ی ترسناكی داشت. بوی خاكستر علف افیونی می‌داد. چشمانش دوزخی، خیره و درخشان بود؛ چشم‌هایی كه نظیرشان را تنها می‌شد در كابوس‌های مخوفی دید كه از عمق ضمیر ناخودآگاه برمی‌آیند. زن كه پشت پیشخوان ایستاده بود، ناله‌ی ضعیفی را سر داد. مرد لب‌های ترک‌خورده‌اش را بالا آورد و دندان‌های سبز و سیاهش آشكار شد و هفت‌تیركش با خود فكر كرد، اون تا به حال حتی سیگار نكشیده، فقط علف جویده. ناگهان با خود گفت، اون مرد مرده، اون یه سال قبل مرده. اون مرد سیاهپوشه. هفت‌تیركش و مردی كه نیمه‌دیوانه به‌نظر می‌رسید، چشم در چشم هم دوختند. مرد حرف می‌زد و هفت‌تیركش ساكت و متحیر گوش می‌داد. گویی به زبان High Speech با او حرف می‌زد. 
«می‌شه یه سكه طلا به من بدی، هفت‌تیركش، فقط یكی؟ برای رضای خدا.»
 

نظرات کاربران در مورد کتاب برج تاریک ۱: هفت‌تیرکش *

احمد :
سلام الان چند سال هست که از چاپ سه جلد اول رمان «برج تاریک» میگذره!! هر سال نمایشگاه کتاب برگزار میشه از مسئول غرفه انتشارات «افراز» می پرسیم پس ترجمه جلدهای دیگه چی شد؟! میگن در دست اقدامه!! پس کی این وعده محقق میشه؟! من چند بار از مسئولین انتشارات پرسیدم ولی جواب درستی نشنیدم ممنون میشم بگید اصلا ترجمه جلدهای دیگه در دستور کار این انتشارات هست یا نه؟ و اگر جواب مثبت یک زمان تقریبی برای تحقق این وعده به ما بدند... با سپاس فراوان
احمد :
تا به حال چند بار پیام گذاشتم اما نه تائید میشه!! و نه پاسخی داده میشه!! انگار حقوق مشتری برای شما هیچ اهمیتی نداره؟! بیماری عدم پاسخگویی مسئولین کشوری به انتشارات و متولیان فرهنگی ما هم سرایت کرده! گویا با یک طاعون مواجه هستیم که به شدت مسریه!! بالاخره چی شد...ترجمه جلدهای بعدی رمان برج تاریک به کجا رسید ؟ ترجمه یک رمان نا تمام را چند بار تجدید چاپ کردن چه فایده ای داره! خواننده ها میخوان بدونند که تکلیف جلدهای بعدی چی میشه؟
احمد :
تا به حال چند بار پیام گذاشتم اما نه تائید میشه!! و نه پاسخی داده میشه!! انگار حقوق مشتری برای شما هیچ اهمیتی نداره؟! بیماری عدم پاسخگویی مسئولین کشوری به انتشارات و متولیان فرهنگی ما هم سرایت کرده! گویا با یک طاعون مواجه هستیم که به شدت مسریه!! بالاخره چی شد...ترجمه جلدهای بعدی رمان برج تاریک به کجا رسید ؟ ترجمه یک رمان نا تمام را چند بار تجدید چاپ کردن چه فایده ای داره! خواننده ها میخوان بدونند که تکلیف جلدهای بعدی چی میشه؟
احمد :
تا به حال چند بار پیام گذاشتم اما نه تائید میشه!! و نه پاسخی داده میشه!! انگار حقوق مشتری برای شما هیچ اهمیتی نداره؟! بیماری عدم پاسخگویی مسئولین کشوری به انتشارات و متولیان فرهنگی ما هم سرایت کرده! گویا با یک طاعون مواجه هستیم که به شدت مسریه!! بالاخره چی شد...ترجمه جلدهای بعدی رمان برج تاریک به کجا رسید ؟ ترجمه یک رمان نا تمام را چند بار تجدید چاپ کردن چه فایده ای داره! خواننده ها میخوان بدونند که تکلیف جلدهای بعدی چی میشه؟
محمدرضا :
سلام و عرض ادب یه سوال داشتم. اونم اینکه قصد ادامه ی ترجمه ی این مجموعه رو ندارین ...؟ خیلی دوست دارم بدونم ادامه ی داستان چی میشه .... شما که 3 کتاب اول رو ترجمه و چاپ کردین شش کتاب دیگه ی این مجموعه ی زیبا رو هم ترجمه میکردین که کار تکمیل بشه. امیدوارم اینکار رو انجام بدین .همونطور که میدونین این مجموعه جزو بهترین کتاب های استیون کینگ هست و به تازگی هم اعلام شده که قراره سریالی از روی این رمان ها ساخته بشه پس مطمئنا با ترجمه ی ادامه ی سری از نظر مالی ضرر نمیکنین چون محبوبیت این کتاب ها بسیار بالا میره.. تازه همینجوریش استیون کینگ تو ایران کلی طرفدار داره پس لطفا اگه امکان داره این مجموعه رو تکمیل کنین و جلد های بعدی این مجموعه رو ترجمه و چاپ کنین سپاس اگرم قصد اینکار رو ندارین لطفا جواب منو بدین که الکی امیدوار نمونم ...
نظر خود را در مورد این کتاب بنویسید