گفت‌وگوی هنر آنلاین با امید آل‌آقا؛ به مناسبت انتشار «چهره‌ای آشنا»

ترجمه‌ی شش نمایشنامه‌ی اندرو بیس در انتشارات افراز/ امید آل‌آقا و برگردان کتابی ملهم از عذرخواهی پاپ
گفت‌وگوی هنر آنلاین با امید آل‌آقا؛ به مناسبت انتشار «چهره‌ای آشنا»

 

سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین:

کتاب "چهره‌ای آشنا" نوشته اندرو بیس با ترجمه انسیه پی‌آفرین و امید آل‌آقا به تازگی توسط انتشارات افراز با اجازه انحصاری نویسنده منتشر شده است.

آل‌آقا یکی از مترجمان این نمایشنامه کوتاه به هنرآنلاین گفت: "چهره‌ای آشنا" کمدی ساده و جذابی است. موضوع آن به دو دوست قدیمی میان‌سال برمی‌گردد که رازی بین آن‌ها پیش می‌آید.

او با این توضیح که تاکنون ترجمه 6 نمایشنامه دیگر را از همین نویسنده با همکاری انسیه پی‌آفرین به پایان رسانده و هم اکنون در حال ویرایش نهایی برخی از آن‌ها هستند، افزود: "یک اشتباه صادقانه" نام دومین اثر کوتاهی است که از سوی انتشارات افراز منتشر خواهد شد.

آل‌آقا اظهار امیدواری کرد با شیوه‌ای که بناست با پی‌آفرین برای ترجمه آثار اندرو بیس پیش بگیرند، در کم‌ترین زمان ممکن انتشار آن‌ها میسر شده و همه آثار به دست علاقه‌مندان برسد.

این مترجم که نمایشنامه "آیا فکر می‌کنی سگ‌ها فکر می‌کنند؟" نوشته روی سی‌بوت را در همین انتشارات در دست انتشار دارد، تصریح کرد: این کمدی پست‌مدرن، علی‌رغم کوتاه بودن آن، در چند سطح لایه‌بندی شده که مخاطب به فراخور درک خود از آن بهره خواهد برد. این نمایشنامه نیز با اجازه مولف به فارسی برگردانده شده است.

او هم‌چنین نمایشنامه "گالیله در دنیای زیرین" نوشته ربکا لیزا نسوت را ترجمه کرده که ملهم از عذرخواهی پاپ در سال 1992 (بابت محکومیت گالیله در دادگاه‌های تفتیش عقاید) به رشته تحریر درآمده است. این اثر نیز با اجازه اختصاصی نسوت در انتشارات افراز در دست چاپ است. نسوت یادداشتی صمیمی و کوتاه مختص مخاطب ایرانی نوشته که در آن ضمن تجویز ترجمه اثر به چرایی تالیف نمایشنامه‌اش پرداخته است.

 

لینک خبر در هنرآنلاین:  https://bre.is/6U7NFMBe